Suomalainen Nadia, 27, on menestynyt näyttelijä Ranskassa â Nyt hänet nähdään kansainvälisessä pääroolissa
Kun ranskalaissuomalainen näyttelijä Nadia Tereszkiewicz, 27, saapuu paikalle, hän myöntää hieman jännittävänsä haastattelun antamista suomeksi. Pariisissa syntyneen ja varttuneen näyttelijän äiti on suomalainen ja isä vuorostaan ranskalainen, jolla on puolalaiset sukujuuret.
– Suomalaiset ystäväni sanovat aksenttini olevan hauska. En sitten tiedä, minkälainen se on. Kirjoitan paremmin suomea kuin mitä puhun, näyttelijä Nadia Tereszkiewicz toteaa Iltalehden haastattelussa.
Jännitys on silti turhaa, pariisilainen aksentti sointuu kauniisti hänen puheestaan.
– Meillä on lapsuudessa katsottu paljon suomalaista televisiota Ranskassa. Äitini aina juoksi koulusta, jotta pääsimme katsomaan Pikku Kakkosta. Äitini piti huolen, että sain suomalaisen lapsuuden.
Takana on vuosien kova työ tanssijana ja näyttelijänä. Ennen kuin taide vei nuoren naisen mukanaan, hän pohti opiskelevansa ranskan kielen opettajaksi. Innostus kirjallisuutta kohtaan on säilynyt edelleen.
– Luen aika paljon kirjoja suomeksi. Ensin luen teoksen ranskaksi ja sitten heti perään suomeksi. Nyt minulla on meneillään Tiina Raudaskosken teos Kuudennen kerroksen nainen.
Harva suomalainen tietää Nadian olevan yksi tämän hetken suosituimmista näyttelijälupauksista Ranskassa. Muutaman vuoden aikana hän on ollut kuvaamassa elokuvia niin Portugalissa, Algeriassa kuin Kanadassakin. Helmikuussa hän nappasi arvostetun elokuva-alan César-palkinnon uutena naisnäyttelijänä.
Jännitystä onkin ilmassa, sillä pian Suomessa saa ensi-iltansa Valeria Bruni-Tedeschin ohjaama Forever Young -elokuva, jonka pääosaa Nadia näyttelee. Ranskalais-italialainen draamaelokuva kertoo ranskalaisen teatterikoulun oppilaista ja heidän persoonallisista opettajistaan. Nuoruuden kipuiluilta ja suurilta sydänsuruilta ei tarinassa vältytä.
– Olen niin iloinen, että tämä elokuva tulee Suomeen. Tämä merkitsee paljon minulle.
Suomalaisuus onkin Nadialle merkittävä osa identiteettiä.
– Suomi on tunnekieleni, vaikka se ei ole yhtä vahva kuin ranskani, koska en ole ikinä asunut Suomessa. Jos minun pitää itkeä tai rukoilla jossain elokuvassa, niin mietin asioita suomeksi.
Viimeisten vuosien aikana Nadian on pitänyt matkustaa paljon ympäri maailmaa elokuvien perässä. Nousukiito on vaatinut myös veronsa.
– Sain yhden päärooleista siten, että minulle vain ilmoitettiin alkuperäisen päänäyttelijän estyneen roolista. En sen jälkeen uskaltanut lähteä lomalle, koska piti koko ajan uran alkupuolella olla käytettävissä. Viime vuosi oli ensimmäinen kerta, kun otin lomaa. Tulin kuukaudeksi Suomeen, koska en ollut käynyt täällä viiteen vuoteen.
Näyttelijä ei sulje pois sitä mahdollisuutta, että hän asuisi joku päivä Helsingissä. Hänen unelmissaan on löytää aviomies, jonka kanssa voisi hankkia oman perheen.
– Unelmoin omasta mökistä Suomessa, minne pääsisin kesällä. Suomessa haluaisin päästä tutustumaan suomalaisiin ohjaajiin, koska haluaisin tehdä täällä elokuvan.
Pitkään näyttelijä ei kuitenkaan ehdi nauttia Suomen maisemista, sillä edessä odottaa jo seuraavat projektit.
– En ole ikinä ollut näin onnellinen kuin pari viimeistä vuotta. Olen saanut matkustaa paljon ja minulle on tarjoutunut upeita rooleja,
Intohimo näyttelemistä kohtaan näkyy ja kuuluu Nadian puheesta.
– Kaikki mitä rakastan on elokuvissa: kielet, kirjallisuus ja tanssi.
Forever Young -elokuva saa ensi-iltansa Suomessa 16. kesäkuuta.
Source: iltalehti.fi