”Missä on räväkkä lesbo” â Muumien tekstityksissä menivät puurot ja vellit sekaisin
Rovaniemeläinen Susanna koki tiistaina melkoisen hämmennyksen, kun hän avasi television. Televisiossa oli päällä Yle TV2-kanava ja Eränkävijät-ohjelma oli vaihtumassa Muumilaaksoon.
Susanna oli tehnyt ruokaa itselleen ja ajatteli syömisen ohella katsovansa samalla Muumeja. Muumeihin oli lipsahtanut vahingossa toisen ohjelman tekstitykset.
Eräässä kohdassa ruudussa on Muumipapan ja Muumipeikon naamat ja alhaalla lukee ”Missä on räväkkä lesbo, johon rakastuin?”.
– Mietin, että mitä ihmettä täällä tapahtuu, Susanna nauraa.
Toisessa kohtauksessa on Mörkö ja alhaalla, jossa lukee ”Älä nyt, Mervi. Se hiplaa kaikkia.”
Ylen TV-päällikkö Johan Aaltonen kertoo Iltalehdelle, että väärät tekstitykset olivat menneet Muumilaakso-ohjelman päälle teknisen vian takia.
– Meidän kanavilla on päivällä ollut valitettavasti tekstitykseen liittyviä ongelmia. Vika huomattiin meidän lähetyspuolella ja teimme heti kiireelliset korjaukset, Aaltonen sanoo.
– Saimme asian kuntoon ja selvitämme vian juurisyytä. Pahoittelemme asiaa.
Lastenohjelmiin on aiemminkin mennyt vääriä tekstityksiä. Iltalehti uutisoi helmikuussa, miten Pikku Kakkoseen oli lipsahtanut väärä teksti nimipäiväonnitteluihin.
Touho-hahmo Touho muovaili jättimäistä jäätelötuuttia, kun alhaalla luki miten ”täytys polttaa vielä se toinen jointti”.
Source: iltalehti.fi